Notes / Caption
Partners should NEVER get CBBM logos this way. Contact Michele for access to brand mark logos. An application must be signed prior to use.
Please refer to the Canada Beef Brand Standards Guide for proper use of the various logos.
The Canada Beef logo should only be used in reference to Canada Beef, the organization, never for Canadian beef, the product. Any and all
executions of printed, displayed, visualized or otherwise actualized representations and reproductions of the Company’s visual identity should be reviewed and approved by Canada Beef's Brand Officer.
SCALE
Do not reproduce the brand mark at smaller than the minimum acceptable size of .5 inch/12.7 mm. The brand mark with tagline should not be reproduced at smaller than the minimum acceptable size of .75 inch/19 mm.
SPACING
In order to maximize its presence, the mark must stand alone. A minimum amount of space must be left between the mark and any other object such as: type, photography, other logos, rules, edges, etc.
The required border space around the mark must be at least equal to the height of TWO letter “C’s’: The sizing guidelines apply to all variations of the mark.
APPROVED BRAND IDENTITY VERSIONS
4-Colour Process – the brand mark should be reproduced in 4-colour (CMYK); (RGB).
2-Colour – the brand mark may be reproduced in 2 colour (2C). Black + PMS 186C.
1-Colour – the brand mark may be reproduced in 1 colour (Black or White) on a background approved by Canada Beef'sBrand Officer.
Brand Mark with Outlines – if reproducing the brand mark on a red, dark or busy background the brand mark with outlines should always be utilized.
Bilingual – under exceptional situations, where space is limited and both languages are required, the bilingual brand mark may be used. It is available in horizontal or stacked formats. Horizontal may be reproduced no smaller that 1.5” wide. Stacked may be reproduced no smaller that .75” wide. They are not available with taglines.
French – the French only brand mark must only be used when demanded by Quebec signage laws and not outside of that market.
MARK USE
Our consumer mark should always be the English version regardless of country used in. Taglines will be manufactured for certain markets where it makes sense and will be translated into the local language.
The brand mark will not be translated further into other languages. In some cases where tag lines do not translate well or fit within cultural norms, a tagline will be agreed upon through the Brand Office.
The English over French version should be used when the French language is necessary within Canada only. Preferred use is English. English “Canadian Beef” is part of our own brand mark.
Canadian Beef is a brand mark. There is no word mark, and the mark consists of the maple leaf with swoosh and bovine along with the words “Canadian Beef”.
Please refer to the Canada Beef Brand Standards Guide for proper use of the various logos.